We know that good translations are hard to come by.
After searching the internet for days Anne decided to flex her Korean language skills and translate the lyrics as we worked on our Deep Dives.
We hope these translations give you more of an appreciation of the true mastery of songwriting from some of our favourite artists!
Translations
I Don’t Know You
The Rose (Lyrics & Music by The Rose)
I don't know you
But you make me wonder who you are
헐렁한 청바지
Baggy jeans
풀려있는 머리
Loose hair
I want to know you
I don't know you
넌 말없이 눈웃음치며
You smile with your eyes without saying a word
가끔 건넨 말에
의미 부여를 해
Sometimes you give me meaning to the words you speak
Just want to know you
Do you want me
Like I just wanna know you girl
네 알 수 없는 미소가
Your mysterious smile
날 궁금하게 만들어
It makes me curious
I don't know you
너만 가리키는 나침반
The compass points only to you
몸에 찍혀있는
Imprinted on my heart/body
자그만 마침표
For a small period of time
Let me travel you
Do you want me
Your lover who will never change
너의 어설픔까지도
Even to your clumsiness/awkwardness
날 집착하게 만들어
You make me obsessed
She’s in the Rain
The Rose (Lyrics & Music by The Rose)
Do you hear me?
회색빛 안개 덮인 gloomy day
Gloomy day covered in a gray light fog
눈앞이 가려진 게 두려워
I am afraid of what’s in front of my eyes being covered up
이젠 아무것도 흥미가 안 나 no, woah
As for now I am not interested in anything no, woah
Do you hear me?
거리를 걷다 보니 different way
As I walk down the street different way
뒤돌아보니 아무도 없네
As I think back no one is there
내가 쫓던 꿈들이 날 따라와 no, woah
The dreams that I was chasing are following me, no woah
I'm dying inside
I wanna think that it's a lie, why? Why?
I cry out/shout out
외쳐봐도 대답이 없네
Even trying to shout out is not the answer
쏟아지는 외로움
Loneliness that is gushing out
In the rain, rain, rain
She's in the rain
아름다웠던 널 그려보면
When I try to picture you when you were beautiful
흘러가버린 시간이 멈춰
Stop time completely out of the blue
이젠 눈을 뜨기조차 버거워 no, woah
As for now I can’t even open my eyes no, woah
She's in the rain
Do you hear me?
아파도 아픈 티 안내는 너
Even if you are sick/hurt, you don’t show a speck of being sick/hurt
끝이 보이는 게 너무 두려워
So afraid of the end appearing
너의 눈엔 이미 생기가 없어 no, woah
There’s no meaning appearing in your eyes no, woah
She's dying inside
She wants to think that it's a lie, why? Why?
애타게 불러봐도 대답이 없네
Even if she tries to call anxiously there’s no answer
쏟아지는 빗방울
Raindrops are gushing out
In the rain, rain, rain
She's in the rain
아름다웠던 널 그려보면
When I try to picture you when you were beautiful
흘러가버린 시간이 멈춰
Stop time completely out of the blue
이젠 눈을 뜨기조차 버거워 no, woah
As for now I can’t even open my eyes no, woah
She's in the rain
내 기억 속에
In my memory
너의 흔적이 번져
Your trace grows
빗물의 흠뻑 젖은 것처럼
Like rainwater’s soaking wet
갈 곳을 잃은 채
With nowhere to go
현실에 물들어
Colored in reality
얼어붙은 네 눈물 속에
Everyone in your tears
She's in the rain
You wanna hurt yourself, I'll stay with you
You wanna make yourself go through the pain
It's better to be held than holding on,
no, woah
떨어지고 있는 이 빗속에서
Because in the rain is falling down
흩어져 버린 널 다시 채워
Filling you up again, completely scattered
아름다웠던 널 볼 수 있게 no, woah
I can picture you when when you were beautiful no, woah
Take Me Down
The Rose (Lyrics & Music by The Rose)
Lonely you are
커져버린* your scars
Completely overgrown your scars
맘에 문이 닫혀가
Closing the door to your heart
아이처럼
Like a child
억지로 애써도
No matter how hard you try
이미 늦었잖아
Already late/it’s too late
돌아올 수는 없을 거야
You won’t be able to come back
떠나버린* 시간 속에서
From the time that is completely gone
I wanna say good bye
미련이란 건 놓는 거야
Will let go of regret
지워져가는 기억 속에서
Among the fading memories
I just wanna say good bye
Take me now
Please undo my chain of pain
벗어날 수 있다면
If I could break free
꺼져버린* 불처럼
Like a fire that has been completely extinguished
Can you take me down
I’m under cold rain again
피할 수만 있다면
If I could only avoid it
무뎌지는 것처럼
Like becoming dull
Can you take me down
거친 말투
Speaking in a harsh tone
달라진 our view
Our view changed
계절의 흐름처럼
Like the season’s flow
짙은 Tattoo
Deep tattoo
새겨버린* 내 실수
my mistake that is completely carved (into my mind)
이미 늦은 것 같아
I think it’s already late
어두워진 마음 한켠에
In the corner of my darkened mind
잃어버린* 추억조차도
Even the memories that I have lost completely
I wanna say good bye
머무를 수는 없을 거야
Won’t be able to stay
식어버린* 마음속에서
In my heart that has grown completely cold
I just wanna say good bye
Take me now
Please undo my chain of pain
벗어날 수 있다면
If I could break free
꺼져버린* 불처럼
Like a fire that has been completely extinguished
Can you take me down
I’m under cold rain again
피할 수만 있다면
If I could only avoid it
무뎌지는 것처럼
Like becoming dull
Can you take me down
Oh Take me now
Please undo my chain of pain
벗어날 수 있다면
If I could break free
꺼져버린* 불처럼
Like a fire that has been completely extinguished
Can you take me down
I’m under cold rain again
피할 수만 있다면
If I could only avoid it
무뎌지는 것처럼
Like becoming dull
Can you take me down
* It’s worthy to note their use of 버린 throughout the lyrics. 버린 is a past tense conjugation of the verb 버리다. When this verb is combined with other verbs to form a compound verb, it adds the meaning of a strong sense of completion or finality to the action.
불면증 (Insomnia)
The Rose (Lyrics & Music by The Rose)
I wish you told me
날 잡아줘요
Please hold me
마지못한 척
Acting like you didn’t want to
돌아갈게요
Will go back
다 잊은 줄 알았던 그 기억
Thought I could forget everything, but those memories
나를 어느새 집어삼키고
Before I knew it, swallowed/engulfed me
Where are you now
Just go away
Stay here in my heart
Just go away
Stay here in my heart
내가 날 모르겠어
I don’t know who I am
흔들림 속 어딘가 서있는 나
Standing in the midst of uncertainty
이미 너에겐
Already for you
지나갔을 뿐이야
It’s already passed by
I can't sleep
날 잡아줘요
Please hold me
I can't sleep
돌아갈게요
Will go back
I know I’m stupid
뭘 어떡하죠
What should I do?
하지 못한 게
What I couldn’t do
너무 많네요
There were so many things
눈을 감고 별을 세어봐도
Even if I close my eyes and try to count the stars
오지 않는 잠에 또 설치고
Tossing and turning/sleep doesn’t come
Why are you still here
Just go away
Stay here in my heart
Just go away
Stay here in my heart
내가 날 모르겠어
I don’t know who I am
흔들림 속 어딘가 서있는 나
Standing in the midst of uncertainty
이미 너에겐
Already for you
지나갔을 뿐이야 I can't sleep
It’s already passed by I can't sleep
홀로 남아서 시간은 지나고 또
Left alone, time passes, and again
어김없이 네 생각에 잠 못 이뤄
Without fail, I can’t sleep for thinking about you
꿈에서라도 악몽일지라도 난
Even if it’s a dream or a nightmare, I
I want to see you
Just go away
You’re standing in my heart
Just go away
Just go away
내가 날 모르겠어
I don’t know who I am
흔들림 속 어딘가 서있는 나
Standing in the midst of uncertainty
이미 너에겐
Already for you
지나갔을 뿐이야
It’s already passed by
I can't sleep
날 잡아줘요
Please hold me
I can't sleep
돌아갈게요
Will go back
I can't sleep
뭘 어떡하죠
What should I do?
I can't sleep
너뿐이에요
Nothing but you/Only you
I know it’s over
잘 지내겠죠
I guess you’ll be fine
Lonely
Woosung
Wolf Album
요즘 나 왜 이렇게
Why am I like this these days?
외로운 걸까요*
Am I lonely?*
바뀐 거라곤 날씨뿐인데
The only thing that has changed is the weather
나도 사람들한테 기대고 싶은데
I also want to depend on people
막상 연락할 사람은 없네**
In fact, there is no one to call/contact**
나의 잘못인지
I don’t know whether it is my fault
그땐 몰랐었지
I didn’t know then
그들의 연락과 관심 지나쳤지
Their contact and interest was excessive
그들도 이렇게
They are even like this
느껴졌을까*
Did they feel it?*
내가 둘러댄 핑계만 남았겠지
I think it’s the only excuse left
이기적인 건지 그때의 소중함을 알았다면
If I knew at that time the value of being selfish
돌아갈 순 없지 오래된 상처가 깊어 졌음을
I can’t go back. The old wounds have deepened
너와 난 인연이 아니었나 봐요
I guess you and I weren’t meant to be
아무리 상황 탓해봐도
No matter how much I blame the situation
돌려서 말했지만 결국 사실인 건
I said it in a roundabout way but it’s true
네가 날 덜 좋아했나 봐
I guess you liked me less
나의 잘못인지
I don’t know whether it is my fault
지금도 모르지
Even now I don’t know
네가 말했던 게 정말 사실 인지
If what you said was really true
뭐가 어찌 됐건
What it became
결국 남은 건
In the end it’s what is leftover
핑계만 둘러댄 상처뿐인걸
It’s just an excuse for the wound
이기적인 건지 그대가 소중함을 알았다면
If you knew how valuable it is to be selfish
돌아갈 순 없지 오래된 상처가 깊어 졌음을
I can’t go back. The old wounds have deepened
나의 잘못인걸
It is my fault
이제 알겠어
I know this now
혼자 남겨진 게 점점 익숙해져
I am getting used to being alone little by little
모두가 이렇게
Everyone is like this
외로운 걸까*
Is everyone lonely?*
마음이 마치 텅 빈 길거리 같아
My heart is empty like an empty street
이기적인 건지 그때의 소중함을 알았다면
If I knew at that time the value of being selfish
돌아갈 순 없지 오래된 상처가 깊어 졌음을
I can’t go back. The old wounds have deepened
*He is asking himself this question. It’s important to note that he is speaking to himself throughout the song.
**He is expressing surprise.
Face
Woosung
Wolf Album
Won’t you come with me
Girl 너와 나의 dance
Girl you and I dance
좀 더 가까이 눈을 맞춰 볼까
Let’s make eye contact a little closer
떨리는 니 숨소리에
With your trembling breath
You got me saying
Yeah yeah yeah yeah
Hey
가는 발목의 high heel
Going/wearing high heels
숨겨진 너의 body line에 Hmm
Hidden in your body line Hmm
You got that candy on deck
화려한 너의 kissing skills, babe
Your fancy kissing skills, babe
Come on, girl
Won’t you come with me
Girl 너와 나의 dance
Girl you and I dance
좀 더 가까이 눈을 맞춰 볼까
Let’s make eye contact a little closer
떨리는 니 숨소리에
With your trembling breath
침을 삼키게 해
You make me gulp*
Yeah yeah yeah yeah
Ice cream 같은 맛에
Taste like ice cream
녹아내리는 끈적한 느낌
Sticky feeling melting away
서두르지 마 No need to hurry
Don’t rush No need to hurry
아직 우린 할 일이 많아
We still have many things to do
I like your face
빨간 입술 cherry
Red cherry lips
I like your taste
빠져들 거 같아
I think I am falling in love with you
I like your face
엉클어진 머리
Tangled hair
I like your taste
You take me to space, yeah
가는 곳마다 너는
Everywhere you go
모두의 시선 집중이야 Hey
You have everyone’s attention, Hey
익숙한 관심 속에
In familiar interest
눈길도 주지 않는 너는 어려워
You don’t even look at me, It’s hard
Girl 너와 나의 dance
Girl you and I dance
좀 더 가까이 눈을 맞춰 볼까
Let’s make eye contact a little closer
떨리는 니 숨소리에
With your trembling breath
침을 삼키게 해
You make me gulp*
Yeah yeah yeah yeah
Ice cream 같은 맛에
Tastes like ice cream
녹아내리는 끈적한 느낌
Sticky feeling melting away
서두르게 되 We need to hurry
We need to rush, We need to hurry
아직 우린 할 일이 많아
We still have many things to do
I like your face
빨간 입술 cherry
Red cherry lips
I like your taste
빠져들 거 같아
I think I am falling in love
I like your face
엉클어진 머리
Tangled hair
I like your taste
You take me to space, yeah
오늘이 밤이 지나가기 전에
Before tonight passes by
Pour champagne shower
Won’t you come with me
Just dancing on the floor
아름다워 넌
You are beautiful
La la la la
You got me saying
Yeah, yeah, yeah, yeah
I like your face
I like your taste (woo, woo)
I like your face, yeah
I like your taste
You take me to space yeah
I like your face
*Meaning something is so surprising, shocking, or nerve wracking that it makes you swallow involuntarily.
Moon
Woosung
Wolf Album
네가 없는 이 밤에
On this night without you
창문을 열어놔
Open the window
조용한 방이 너무 싫어
I don’t like the quiet room
시끌벅적한 거리에
In the noisy/chaotic street
서늘한 공기가
Cool air
날 이불 속에 가둬놓고 no
Traps me under the blanket, no
열리지 않는 마음의 MOON
The heart of the moon that can’t open
이미 겪어본 Deja Vu
Already experienced, Deja Vu
왜 자꾸 흔들려 Girl
Why do you keep wavering, Girl?
갈대 같은 네 마음에 Blew
Your heart blew like a reed
전 남친에* 바람에도**
Even when your ex-boyfriend cheated
생각나는 건 뭐야
What are you thinking?
Don’t understand yeah
*남친 is Korean slang for boyfriend; it is a shortened version of 남자친구.
**바람 is Korean slang for cheating.
Why you so stupid
Why you believe him
그 새끼 뭔데 내가 부족해 Why
That Bastard, who is he? Am I not enough? Why
Are you retarded***
Maybe just blinded
돌아가든지 네 맘대로 해
Go back, do whatever you want.
***Since the release of Moon, Woosung has changed the lyrics to “Are you discarded”.
연락 없는 너에게
You don’t contact me
괜히 쿨한 척해
You pretend to be cool
조용한 네가 너무 싫어
I hate how quiet you are
만나도 핸드폰만 해
Even when we meet, you are only on your phone
넌 연락이 안 돼
I can’t contact you
차라리 잠이나 더 잘걸 no
I should have just stayed asleep instead, no
밤에만 떠 있는 너의 Moon이
Your Moon that only rises at night
너무나도 뻔뻔해
Is so shameless
왜 자꾸 생각나 Girl
Why do I keep thinking about you, Girl
거리낌 없는 마음에 Blew
In our heart with no hesitation, Blew
거칠어진 숨소리가
Our breathing turned rough
흔들리는 Our moonlight
Our moonlight started to tremble
You understand yeah
Why you so stupid
Why you believe him
그 새끼 뭔데 내가 부족해 Who
That Bastard, who is he? Am I not enough? Who
Is your true lover
He makes you blinded
돌아가든지 네 맘대로 해 Bitch
Go back, do whatever you want, Bitch
네가 없는 이 밤에
On this night without you
창문을 열어놔
Open the window
조용한 방이 너무 싫어
I don’t like the quiet room
시끌벅적한 거리에
In the noisy/chaotic street
서늘한 공기가
Cool air
날 이불 속에 가둬놓고
Traps me under the blanket
Why you so stupid
Why you believe him
그 새끼 뭔데 내가 부족해 Why
That Bastard, who is he? Am I not enough? Why
Are you retarded***
Maybe just blinded
돌아가든지 네 맘대로 해
Go back, do whatever you want.
***Since the release of Moon, Woosung has changed the lyrics to “Are you discarded”.
Why you so why you so why
Why you so why you so why
You make me stupid
You make me blinded
돌아와 줄래
Will you come back to me?
Wolf
Woosung
Wolf Album
보름달 아래서
Under the full moon
허벅지를 꼬집고
You have to pinch your thighs
참아야 하는 거야 no
And hold them, no
옆에 누워있는
Lying next to me
살짝 비춰지는
Slightly coming to light
널 어떻게 해야 돼
What should I do with you
Wolf
Hey hey
Wolf, ah whoo, ah ah whoo
Under the blooming moon
너의 손 붙잡고
Holding your hand and
We can take it slow if you want, no
옆에 누워있는
Lying next to me
살짝 비춰지는
Slightly coming to light
널 어떻게 해야 돼
What should I do with you
Wolf
Hey hey
Wolf, ah whoo, ah ah whoo
Red
The Rose
Red Single
Stay 작은 불빛
Stay little firelight
날 끌어당기는 fireflies
Fireflies that pull me in
Take 날 데려가
Take me take
숨 막히는 시선 속에
In a breathtaking time
비춰지는 moonlight 길을 찾아가
Shining moonlight searching for a way
점점 가까이 내게 다가와
More and more getting close to me
떠오르는 flashlight 빛을 따라가
Follow the light of the rising flashlight
쏟아지는 저 shooting stars
Those shooting stars that are gushing out
I wanna be red
눈앞에 피어난 불꽃처럼 no
Like a blooming firework in front of my eyes no
I wanna be red
빨갛게 펼쳐진 하늘처럼 I don't care
Like the red sky that is unfolded I don’t care
I wanna be...
Stay 구름 위에
Stay up in the clouds
꽃잎이 피어나 like paradise
Blooming petal like paradise
Dance move your body
꿈꾸듯이 날아올라
Soar like a dream
Copyright 2025 KROKCast. Built by Black Banner
Sign up
Use our mailing list to stay up to date with new episodes